崔峰教授谈“海外深造与国际学术交流经验分享”

发布时间:2025-11-27 作者:巴韵萱 宋倩 摄影:刘懿丹 审核:梅琳 浏览次数:173

  为助力学院学子拓宽学术视野,明晰海外深造路径,20251126日,新加坡南洋理工大学博士生导师崔峰教授应邀莅临我院,在文理楼346会议室作题为“海外深造与国际学术交流经验分享——以南洋理工大学人文社科为例”的学术讲座。本次讲座由外国语学院副院长韩淑芹教授主持。

崔峰教授作学术讲座 刘懿丹摄

  崔峰教授系统梳理了新加坡多元文化交融的历史脉络,回溯了南洋大学的创办历程与发展沿革,展现了该校在人文社科领域的深厚学术积淀。期间,崔教授立足自身深耕的翻译学研究领域,分享了多个极具特色的学术研究切入点,如新加坡多元语境下的语言景观研究、海外华人社群中“唐山”称谓的深厚文化内涵等,为在座师生提供了极具价值的研究视角及方法指引。

崔峰教授作学术讲座 刘懿丹摄

学生聆听讲座 刘懿丹摄

  随后,崔峰教授介绍了南洋理工大学的发展历程及其人文社科类硕博项目的申请流程,并为有意向赴海外深造的同学提出了四点建议:一是要了解目标学校、学院的专业特色,确定申请的专业方向;二是要了解意向导师的研究领域,提前与老师沟通联系;三是要查询专业录取要求,充分准备相关材料;四是要综合考虑未来生活成本及就业方向,进行合理的求学规划。同时,依据自身教育经验,崔峰教授深入剖析了海外深造面临的一些问题,建议同学们积极与导师沟通磨合、学习不同的学术体系与规范、合理平衡学习与兼职时间。此外,崔峰教授指出,新时代的语言学习者与研究者不能局限于单一的语言技能训练,应打破学科壁垒,主动关注国际动态、海外同胞生活状态,积极参与交叉性、跨学科研究。

韩淑芹教授作总结发言 刘懿丹摄

  外国语学院副院长韩淑芹教授作总结发言,她指出本次讲座具有极强的学术参考价值及实践指导意义,鼓励同学们关注身边的语言现象,确定研究方向,从细微之处着手,深入探索文字背后的历史脉络与文化内涵。

  此次讲座为学生们规范学术研究过程、提升跨文化沟通能力、适应海外学术环境提供了针对性指导,对培养兼具国际视野、学术素养与实践能力的复合型人才起到了重要推动作用。

 

  崔峰教授,新加坡南洋理工大学Senior Lecturer、博士生导师。担任南洋理工大学人文学院翻译副修课程负责人、中文系管委会委员。同时兼任北京交通大学、上海外国语大学、南京信息工程大学、世界翻译教育联盟等学术机构的客座教授、特聘研究员、常务理事。在SSCIA&HCICSSCI等期刊、论著上发表学术论文五十余篇,另有专著、编著、译著十部。主要研究兴趣包括:中外文学交流、中国翻译史、新加坡翻译史等。系多个SSCI, A&HCI期刊编委、Interpreter and Translator TrainerSSCI, A&HCI一区)特刊“Transforming translation education through artificial intelligence”(2025)主编,及海内外多家SSCIA&HCICSSCI期刊、出版社(如Routledge, Palgrave Macmillan)论文、书稿评审。主持或参与新加坡教育部及中国国社科、教育部研究项目多项。

  (作者:巴韵萱、宋倩,编辑:宋倩,审核:梅琳)


Baidu
map