ࡱ> 5  !"#$%&'()*+,-./012346789:;Root Entry F`_@SummaryInformation(DocumentSummaryInformation8 WordDocument3Z  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLOh+'0$0P t  [moxvz֊e}_Ns2013 2014 Administrator Normal.wptAdministrator2@N<6g@C_Microsoft Office Word՜.+,D՜.+,\   (\dlKSOProductBuildVer2052-9.1.0.4429vDd!*  "?%h^h` B*`JphCJOJQJo(56h0TableoData v P(*KSKS3Zt e4:$ mP $ h^ % " Ak [moxvz֊e}_Ns2013 2014 _ew }w [mHQu1919 1996 uMRWoPx &N NzRcRoYex[xvz]\O0p}_[mHQu \oNmiv{s [l[ee1997t^Pc>k 1u/n-Ne'Yx[-N WeSxvz@boxvz-N_-z 0[moxvz֊e}_Ns 0 NsRwmgQYNx[_NwQ gSuR'`voxvz $\vQRN,{NKbPge_NeSwkSeTvc0 _eSc T /n-Ne'Yx[oxvz-N_s-N W'Yx0/n0Scp0o0W@SSwmYNx[0xvzuSx2013 2014t^^,{ASmQF\ 0[moxvz֊e}_Ns 0 NakΏx[T,g-N_c Tcؚ4lnvoxvz֊e0֊eNsSx0}GRY N 1.-N W'Yx0/n0o00W@SNSwmYNx[0xvzuGWSSx0 2.Sx֊eN-N0epP _(W2013t^gQlQ|vheck_vx[S Rir0kMOSxgYS^NiQ{֊e ˊ(WSx֊evoMOnjf@b Rir T1zS|vhBfwS_0 3.֊eNskt^|vN!k k!k-NsM3 T NRI{} kMO_Ns\rsNsRIfSNsё/nc^3,000CQ0 4.֊eNsU[YTg1u-N W'Yx0/n0o00W@S_Noxvzvw Tx[D}bU[YTge2014t^4g2Lg_vU[]\O U[P}g\e6glQ[HO kMO_Ns\6e0RU[YTgvfbw0 5.Sx֊eU` N?z0 3uˊ z^ Sxˊe2014t^2g28eMRNb[e_N3bpn \Sx֊eN/n-Ne'Yx[oxvz-N_0NN֊evSx ˊcc]|vh(W Rir Nv֊e NpdfjHhDNb__P[N֊evSx ˊcO]|vhv֊eSNbpSN0 c Tcoxvz֊e ˊb@bcv֊e\O0Lv0 Rir T1zS R{vwS_,g-N_0 0W@WHYPERLINK "mailto:rct@cuhk.edu.hk"rct@cuhk.edu.hk [0W@W/nl0u/n-Ne'Yx[-N WeSxvz@boxvz-N_O\ Nlf 0Sx֊e 0W[#j 0 Y guOU ˊoa},g-N_Rq}L|5_"YZ\YHYPERLINK "mailto:nicolezmy@cuhk.edu.hk"nicolezmy@cuhk.edu.hk 0 Stephen C. Soong Translation Studies Memorial Awards (2013 2014) Call for Entries Introduction Stephen C. Soong (1919 1996) was a prolific writer and translator as well as an active figure in the promotion of translation education and research. To commemorate his contributions in this field, the Stephen C. Soong Translation Studies Memorial Awards were set up in 1997 by the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong, with a donation from the Soong family. They give recognition to academics who have made contributions to original research in Chinese Translation Studies, particularly in the use of first-hand sources for historical and cultural investigations. Entry and Nomination RCT invites Chinese scholars or research students in mainland China, Hong Kong, Taiwan, Macau or overseas regions to participate the 16th Stephen C. Soong Translation Studies Memorial Awards (2013 2014). General regulations are as follows: All Chinese scholars or research students affiliated to higher education/research institutes in mainland China, Hong Kong, Taiwan, Macau or overseas regions are eligible to apply. Submitted articles must be written in either Chinese or English and published in a refereed journal within the calendar year 2013. Each candidate can enter up to two articles for the Awards. The publication date, title and volume/number of the journal in which the article(s) appeared must be provided. Up to three articles are selected as winners each year. A certificate and a cheque of HK$3,000 will be awarded to each winning entry. The adjudication committee, which consists of renowned scholars in Translation Studies from Greater China, will meet in April 2014. The results will be announced in June 2014 and winners will be notified individually. Articles submitted will not be returned to the candidates. Submission Applications and nominations for Stephen C. Soong Translation Studies Memorial Awards (2013 2014) are now open. Entries can be made by email attachment or by post (postmarked on or before the deadline). For email submission, please attach a scanned PDF version of the published article. For postal submission, please provide the original or a photocopy of the journal entry. Email address: HYPERLINK "mailto:rct@cuhk.edu.hk"rct@cuhk.edu.hk Postal address: Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong (with  Entry for Awards marked on the envelope). All entries should be submitted on or before 28 February 2014. For enquiries, please contact Miss Nicole Zhang (HYPERLINK "mailto:nicolezmy@cuhk.edu.hk"nicolezmy@cuhk.edu.hk). This is an announcement of the activities and news of Research Centre for Transaltion (RCT), The Chinese University of Hong Kong (CUHK). To unsubscribe, please send a message with "Unsubscribe" in the subject line to HYPERLINK "http://cwebmail.mail.163.com/js5/read/readhtml.jsp?ssid=8sgaJKahvUMJWkY2thBcTjEldTfxpf3awjYZfkKUuNA=&mid=165:1tbipQ0MrFEAJEHzCAAAmH&color=003399"rct@cuhk.edu.hk.  SHAPE \* MERGEFORMAT  Research Centre for Translation Institute of Chinese Studies The Chinese University of Hong Kong Shatin, N. T., Hong Kong Tel.: (852) 3943 7385 Fax.: (852) 2603 5110 Website: HYPERLINK "http://cwebmail.mail.163.com/js5/read/readhtml.jsp?ssid=8sgaJKahvUMJWkY2thBcTjEldTfxpf3awjYZfkKUuNA=&mid=165:1tbipQ0MrFEAJEHzCAAAmH&color=003399"http://www.cuhk.edu.hk/rct *,.68<>HZƳzgTA.%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJ"OJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJ"OJ QJo(56h%B*`JphCJ"OJ QJo(56h%B*`JphCJ"OJ QJo(56h D f h j l n x z ƳzgTA.%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h N P T 2 4 8 ƳzgTA.%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h 8 V X ƳzgTA.%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h   P R V h j r t ~ ƳzgTA.%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h   ^ ` b d ƳzgTA.%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h d .t^I3(B*`JphCJOJ QJo(56>*h+UB*`JphCJOJQJo(56>*h(B*`JphCJOJQJo(56>*h+B*`JphCJOJQJo(56>*hU%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h1B*`JphCJOJPJQJo(56hnHtH%B*`JphCJOJ QJo(56h .02 8ðwaL6!(B*`JphCJOJ QJo(56>*h+UB*`JphCJOJQJo(56>*h(B*`JphCJOJQJo(56>*h+B*`JphCJOJQJo(56>*hU%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h+B*`JphCJOJQJo(56>*hU 8:>@*ðwdQ>+%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h+B*`JphCJOJQJo(56>*hU ƳzeR?,%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h(B*`JphCJOJ QJo(56H*h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h z|:<ƳzgTA.%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h  ! !>!@!B!Ƴu_J4!%B*`JphCJOJQJo(56h+B*`JphCJOJQJo(56>*hU(B*`JphCJOJ QJo(56>*h+UB*`JphCJOJQJo(56>*h(B*`JphCJOJQJo(56>*h+B*`JphCJOJQJo(56>*hU%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h B!"""""#|#~####ƳzdO9$(B*`JphCJOJ QJo(56>*h+UB*`JphCJOJ QJo(56>*h(B*`JphCJOJ QJo(56>*h+B*`JphCJOJ QJo(56>*hU%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h ##$$$$$ $%%&&ðwdN9#+UB*`JphCJOJQJo(56>*h(B*`JphCJOJQJo(56>*h+B*`JphCJOJQJo(56>*hU%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJ QJo(56h+B*`JphCJOJ QJo(56>*hU &'''''J'L'N'P'R'q\D/(B*`JphCJOJQJo(56hU.jUB*`JphCJOJQJo(56h(B*`JphCJOJQJo(56hU(UB*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h(B*`JphCJOJQJo(56hU%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h+B*`JphCJOJQJo(56>*hU(B*`JphCJOJQJo(56>*h R'T'''''((F(H(r(t(ƳzgTA.%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h t((((())"*$*&*(*ưpZG%B*`JphCJOJQJo(56h+B*`JphCJOJQJo(56>*hU(B* `J phCJOJQJo(56>*h+UB*`JphCJOJQJo(56>*h(B*`JphCJOJQJo(56>*h+B*`JphCJOJQJo(56>*hU%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h%B*`JphCJOJQJo(56h .8>j n z P 4 {gdYa$$8$7$3$^<`<dYa$$8$7$3$^<`<dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$` 4 R j t ` d 2scdYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$^<`<dYa$$8$7$3$^<`<dYa$$8$7$3$^<`< 2@o_dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$` |< dTDdYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$` & F dYa$$8$7$3$h^h`  & F dYa$$8$7$3$h^h`  & F dYa$$8$7$3$h^h`  & F dYa$$8$7$3$h^h`  & F dYa$$8$7$3$h^h`  B!""$$ $'T''o_dY8$7$3$[$\$`dY8$7$3$[$\$`dY8$7$3$[$\$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$`dYa$$8$7$3$` ''(H(t((&*(*dY8$7$3$[$\$`dY8$7$3$[$\$`dY8$7$3$[$\$`dY8$7$3$[$\$`dY8$7$3$[$\$`dY8$7$3$[$\$`1. A!#"$%S2P18666666666666666666666666666666666666666666666666666F@Fcke a$$1$CJPJKHmH sH nHtH$A@$؞k=W[SO8 @8ua$$G$ 9r CJ@u wcda$$G$@& $dN%dO&dP'dQ 9r  CJOJQJ 8 d .8B!#&R't((* !"#$%&4 2 '(*'()*+, Gz Times New Roman-[SO7 R<(_oŖўўSO5 za ( Tahoma5Symbol3$ z@Arial-ўSO?4 z@Courier New;WingdingsM ^jwiԚ(P)wiSO_GB2312Q Minion ProN[_GB2312K^wifԚW3wiSO_GB2312; N[_GB2312[moxvz֊e}_Ns2013 2014 Administrator Administrator Qh-̦!!Z&!),.:;?]}    & 6"0000 0 0 00000 =@\]^([{  0 0 00000;[)?'*2ZFS s>(  bB  s * !r&#" ?0 C  ?!t]l {YXXXXX_X@